Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Totes les traduccions

Buscar
Traduccions sol·licitades - aninka

Buscar
Idioma orígen
Idioma destí

Resultats 1 - 20 d'aproximadament 20
1
11
Idioma orígen
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Polonès Nasi tu byli.
Nasi tu byli.
"Nasi"(w sensie ludzie)

Proszę o szybkie tłumaczenie. Chodzi mi o zwrot, "hej, nasi tu byli".

Traduccions finalitzades
Anglès Ours were here.
42
Idioma orígen
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Anglès Life’s burdens are lighter when I laugh at myself.
Life’s burdens are lighter when I laugh at myself.
Please translate it corretly in Finnish

Traduccions finalitzades
Finès Elämän kuormat ovat keveämpiä, kun nauran itselleni.
29
Idioma orígen
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Polonès SprawiliÅ›cie mi ogromnÄ… przyjemność.
Sprawiliście mi ogromną przyjemność.
proszÄ™ o pomoc w tlumaczeniu!
chodzi o podziękowanie za prezent.

Traduccions finalitzades
Anglès You did me a huge pleasure.
233
Idioma orígen
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Polonès Ja ciÄ™ Chamie nie osÄ…dzam, ja ciÄ™ Chamie nie bÄ™dÄ™...
Ja cię chamie nie osądzam, ja cię chamie nie będę obrażał, nie mam też zamiaru sobie tobą chamie głowy zaprzątać.
Mam swoje życie a natura wyposażyła mnie w optymizm, którego uwierz mi ,większe chamy, (chamy przy których ty jesteś chamciem pikusiem) próbowały mnie bezzskutecznie pozbawić.
może być to język potoczny
i aby w kości poszło:)

proszę o szybkie tłumaczenie, odwdzięczę się napewno

Traduccions finalitzades
Anglès I do not judge you, boor, I will not offend you...
126
Idioma orígen
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Anglès We even play a song belongs to that country and...
We even play a song belongs to that country and known by everybody.” He asked for help about that song, which they still have not prepared for to us.

Traduccions finalitzades
Polonès My nawet gramy piosenkÄ™ należącÄ… do tego kraju i...
271
Idioma orígen
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Alemany - Frage: "Seid ihr inzwischen Experten was das...
Frage: "Seid ihr inzwischen Experten was das Touren angeht?" - L. findet das Wort "Experten" lustig, sagt, dass sie zwar wissen, was sie zu tun haben, aber odch jeder Tag irgendwie anders ist. Außerdem geht er mit Eero zusammen auch hin- udn wieder eine neue Stadt erkunden
- Es werden noch weitere Konzerte bestätigt!(Vermutlich aber eher im Ausland)
<female name abbrev.>

Traduccions finalitzades
Polonès Pytanie: „JesteÅ›cie teraz już ekspertami w przygotowywaniu wycieczek?"
Francès Question: "Êtes-vous devenu entre ...
342
Idioma orígen
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Anglès They are coming from Finland and having a rather...
They are coming from Finland and having a rather big crowd of fans among alternative rock bands, take part in the best of Europe with the members, their worldwide-known songs like In The Shadows and the videos they shoot.
The Rasmus who gave 2 unforgettable concerts in Istanbul and Ankara are complaining about not being able to nose around where they go because of having such an hectic tour program.
Prosiłabym bardzo o szybki tłumaczenie :( chociaż po części. Nie musi być dosłownie poprawnie gramat.

Traduccions finalitzades
Polonès PrzyjeżdżajÄ… z Findlandii
503
Idioma orígen
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Polonès UrodziÅ‚am siÄ™ w mieÅ›cie i dlatego wieÅ› wydajÄ™ mi...
Witaj.Urodziłam się w mieście i dlatego wieś wydaję mi się mniej atrakcyjna.
W mieście jest łatwiejszy dostęp do kultury, ale jest tłok, hałas i zanieczyszczone powietrze.
A na wsi jest świeże powietrze i spokój. Jednakże wolę mieszkać w mieście, bo tu się dobrze czuję,mam przyjaciół, rodzinę i ładny dom.
W mieście można znaleźć lepiej płatną pracę godną naszego wykształcenia.
Jest bliżej do szkoły i łatwo można się poruszać bez własnego samochodu.
Prawie na każdym rogu jest jakiś sklep, a na wsi ciężko jest kupić m.in ubrania, akcesoria itd.
Nie wyobrażam sobie mieszkania gdzie indziej. A Ty gdzie mieszkasz?

Traduccions finalitzades
Alemany Ich bin in der Stadt geboren, deshalb finde ich Dörfer weniger attraktiv...
51
Idioma orígen
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Finès Komentarz, nie rozumiem jego treÅ›ci;/
No moikka :] Vähän heikosti menee ja tylsää tuppaa olemaan :/
ProszÄ™ o pomoc bo coÅ› nie idzie mi przetumaczenie tego :(

Traduccions finalitzades
Suec Hejsan! Det går inte så bra, och ofta är det lite tråkigt.
Polonès No cześć :]
81
Idioma orígen
Polonès JesteÅ› naprawde urocza. Åšlicznie wyglÄ…dasz....
Jesteś naprawde urocza. Ślicznie wyglądasz. Pozdrawiam serdecznie i dziękuje za dodanie do znajomych
Bardzo proszę o pomoc w przetłumaczeniu:)

Traduccions finalitzades
Suec Du är verkligen bedårande. Du ser vacker ut...
1